سه کلمه گمشده در طرح آتشبس که میتواند ترامپ را رسوا کند
یک اختلاف مهم میان نسخه انگلیسی و فارسی طرح آتشبس پیشنهادی ایران، میتواند ادعای پیروزی دونالد ترامپ را زیر سؤال ببرد و حتی او را در موقعیتی شرمآور قرار دهد.
به گزارش دیلی بیست، بر اساس این گزارش، ایالات متحده و ایران تنها حدود ۹۰ دقیقه پیش از ضربالاجل تعیینشده توسط ترامپ برای حمله نظامی، به یک آتشبس مشروط دو هفتهای دست یافتند. ترامپ پیشتر تهدید کرده بود که در صورت عدم توافق، حملات گستردهای علیه ایران انجام خواهد داد.
در بیانیهای که از سوی عباس عراقچی منتشر و توسط ترامپ نیز بازنشر شد، آمده بود که ایران «عملیات دفاعی خود را متوقف میکند» و عبور از تنگه هرمز با «هماهنگی» تهران امکانپذیر خواهد بود. همچنین گفته شد که چارچوب کلی طرح ۱۰ مادهای ایران، مبنای مذاکرات آینده قرار گرفته است.
اما نکته کلیدی اینجاست: نسخه فارسی این طرح، شامل عبارتی مهم بوده که در نسخه انگلیسی حذف شده است. این عبارت سهکلمهای به «پذیرش غنیسازی» اشاره دارد، موضوعی بسیار حساس که مستقیماً به برنامه هستهای ایران مربوط میشود.
در کنار این مورد، نسخه فارسی همچنین بر ادامه کنترل ایران بر تنگه هرمز و لغو کامل تحریمهای اولیه و ثانویه تأکید دارد؛ شروطی که میتوانند معادلات مذاکرات را بهطور جدی تغییر دهند.
این اختلاف، پرسشهای جدی درباره شفافیت و دقت مذاکرات ایجاد کرده است. اگر شرط «پذیرش غنیسازی» واقعاً بخشی از توافق باشد، با مواضع پیشین ترامپ که برنامه هستهای ایران را تهدیدی جدی میدانست، در تضاد قرار میگیرد.
ترامپ با وجود این ابهامات، این توافق را یک «پیروزی کامل» توصیف کرده و مدعی شده که موضوع تأمین اورانیوم ایران در چارچوب توافق مدیریت خواهد شد. با این حال، جزئیات مشخصی درباره چگونگی این محدودیتها ارائه نکرده است.
این رسانه ادعا میکند که این در حالی است که اختلاف نسخهها میتواند در مراحل بعدی مذاکرات مشکلساز شود، بهویژه اگر طرفین برداشتهای متفاوتی از مفاد اصلی داشته باشند. در همین راستا، شهباز شریف از دو طرف دعوت کرده تا مذاکرات را در اسلامآباد ادامه دهند.
این «سه کلمه حذفشده» نهتنها یک اختلاف ترجمه ساده نیست، بلکه میتواند نشاندهنده شکاف عمیق در درک ترامپ از توافق باشد و ادعای موفقیت دیپلماتیک ترامپ را به چالش خواهد کشید.
نظر شما